Полное аналитическое издание (АИ)
И.С. Бах
ХТК т.I, прелюдия №13 Fis-dur, BWV 858
Издание содержит полную информацию о данном произведении:
Подробное содержание каждого раздела (со ссылками) см. ниже ↓
АИ является финальным практическим воплощением
комплекса знаний и навыков, передаваемых посредством ИКАМ.
“Аналитическое издание” (АИ) делает зримым (визуализирует) процесс, который (сознательно, полусознательно или бессознательно) неизбежно должен произвести каждый музыкант-исполнитель.
Этот процесс связан со свойствами нотного текста (относительно точного по своей сути, требующего уточнения, интерпретации) и заключен в постижении его посредством постепенного понимания исполнителем замысла композитора и посильно точным воспроизведением того “звукового проекта”, который звучал “внутри” композитора.
То есть (простыми словами) — АИ ищет и старается указать вам путь к максимально осмысленному, выразительному, красивому исполнению данного произведения: к его сути.
Таким образом может быть проанализировано и издано любое сочинение — АИ является “бесконечной серией” изданий, выполненных по данной методике.
Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.
В меню (ниже книги):
Полноэкранный режим — Х
Выйти из полноэкранного режима — Esc
Одностраничный режим — … / Single Page Mode
Раздел I: «Уртекст / факсимиле»
В нотном тексте имеются видимые всем сущности: ноты, ритм, в более поздних партитурах — темп, динамика, артикуляция, интонирование. Чтобы последующие живые смыслы музыки не были искажены, текст должен быть подлинным, авторским — не искаженным.* Решению этой первой (непростой!) проблемы посвящен раздел I АИ “Уртекст- / факсимиле”. Благодаря параллельному расположению факсимиле авторской руки и современного написания нотного текста вы можете самостоятельно (а также с помощью комментариев специалистов — в спорных случаях) убедиться в подлинности текста (и действовать дальше именно на основе его).
—————-
* Здесь надо уподобить нотный текст ДНК живого организма — несмотря на невидимость его, любое искажение чревато серьезным отклонением — зачастую уродством (!) — оно невозможно, неприемлемо.
Раздел II: «Объективный полный анализ первоисточника»
Ноты правильнее всего уподобить буквам текста — они по отдельности не несут смысла, а только, объединяясь в “слова” и “предложения” (как по горизонтали, так и по вертикали), могут составить осмысленную интонированную речь. Таким образом, в музыке имеются “невидимые сущности”: гармония, форма, смысл и пр., которые видны лишь музыкантам, обладающим специальными знаниями (им как бы выданы специальные 3D-очки, делающие ощутимыми эти сущности, рождающиеся из нот-букв).
АИ визуализирует эти необходимые для осмысленного исполнения сущности: в нем вы можете увидеть, как из интонаций/ мелодий, аккордов и их оборотов, ритмов рождается форма.
Также вы видите (благодаря параллельному изложению), как эти сущности начинают влиять на прочие параметры (темп/ рубато, интонирование, педализация и т.д.), постепенно превращая “мертвый текст” в “одушевленную музыку”.*
Анализ имеет:
- объективную составляющую: неопровержимую, научную
Процент “объективности” здесь стремится к 100%, возможная двойственность толкований не влияет существенно на результат — эта часть метода является научной (проверяемой, подтверждаемой). - субъективную составляющую: интерпретаторскую, редакторскую
Эта составляющая неизбежна в силу относительной точности нотного текста: мнение о том, что точное воспроизведение нотного текста — и есть авторский замысел: крайне наивна — легко осуществимое сейчас максимально точное компьютерное воспроизведение окончательно развеяло эту иллюзию.
- объективную составляющую: неопровержимую, научную
Крайне важно в таком, параллельном изложении то, что все редакторские уточнения следуют из проверенного авторского уртекста: никак не противоречат ему, а лишь уточняют и утончают его значение. Редакторский коллектив АИ (участники ИКАМ) берет на себя ответственность за эту достоверность и соответствие.
Примечание: В бумажной версии АИ параллельно помещаются не все музыкальные параметры (ограничения формата).
—————-
* Здесь надо отчетливо понимать, что для “превращения в живую музыку” из ” мертвой компьютерной записи” каждый из параметров постоянно нуждается в уточнении (это можно назвать “вдыханием исполнителем жизни, души в мертвое тело текста”). Т.е. ноты рождают слова и смыслы, а смысл обратным образом воздействует на ноты — таков механизм.
Раздел III: «Субъективные редакторские дополнения и пояснения»
Вся полученная из нотного текста путем его понимания (анализа) информация может быть передана пользователю тремя способами — все они представлены в АИ:
- Нотный текст редакции
Позволяет вам надежно видеть зафиксированные сущности, касающиеся максимально тонких моментов. - Аудио или видеозапись интерпретации (редакции)
Переводит в звук (и в органичные движения — в случае видеозаписи) обозначенные в уртексте и следующей из него редакции сущности, а также позволяет вам воспринять на слух те тонкости, которые все равно не может передать текст. - Развернутые комментарии по параметрам
Дополняют и утончают через понимание различных музыкальных сущностей звуковой образ.
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ:
Раздел II: «Объективный полный анализ первоисточника» (А. Агажанов)
схема структуры страницы (параллельное расположение параметров)
схема основных мотивов и их цвета
Все объективные и субъективные данные (разбор):
Объективные данные
— смыслы
— форма
— интонации
— гармония
Субъективные данные
— смыслы
— темп
— редакция АА
— примечания
Примечание: В бумажной версии АИ параллельно помещаются не все музыкальные параметры (ограничения формата)
Раздел III: «Субъективные редакторские дополнения и пояснения» (А. Агажанов)
1. Нотный текст редакции АА
2. Аудиозапись интерпретации (редакции) АА
3. Развернутые комментарии АА по параметрам:
1. Текст
2. Характер (содержание, смысл)
3. Звук (тембр)
4. Темп
5. Ритм / рубато
6. Интонирование, артикуляция (штрихи)
7. Гармония
8. Форма
9. Педаль
10. Мелизмы
11. Аппликатура